|
Imagine you are working with a foreign entity and it charges you more than it was said.
|
Posem que col·laborem amb una entitat estrangera i ens cobren més del compte.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Don’t be afraid to over create at this point because, if some are not used in the final draft, they are easily removed.
|
No patiu per fer-ne més del compte perquè, si alguns no s’utilitzen, es poden suprimir fàcilment.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
As such, it is advisable to check pipes regularly and to keep a look out for any bills that are larger than normal.
|
Per això, és recomanable revisar periòdicament les canonades i estar atents si alguna factura puja més del compte.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Don’t make this harder than it needs to be.
|
No ho compliquis més del compte.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
It seems that we have overspent our credit.
|
Sembla que hem gastat més del compte.
|
|
Font: Europarl
|
|
Of course you haven’t outstayed your welcome.
|
No s’ha pas quedat més del compte.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
However, make sure you don’t turn the volume up too loud so you can chat comfortably without having to raise your voice all the time, and be sure to pick the right songs.
|
Això sí, tingues en compte de no apujar gaire el volum per poder parlar tranquil·lament sense necessitat de cridar més del compte i d’escollir les cançons adequades.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Sorry. I drift... sometimes when I’ve had a few.
|
Me n’he anat del fil... acostuma a passar quan bec més del compte.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
The Kurdish example shows once more that the debate has become a little overheated.
|
L’exemple kurd de nou confirma que el debat s’ha caldejat més del compte.
|
|
Font: Europarl
|
|
I shoot my mouth off sometimes, but the truth is we want to stay.
|
A vegades parlo més del compte, però la veritat és ens volem quedar.
|
|
Font: OpenSubtitles
|